مكالمه هاي روزمره آمريکائي
۱- اين قدر به اون ماشين ور نرو
1- Stop missing around with that car.
2- شما دو تا بس کنيد (از دعوا سر و صدا و ...) نمي بينيد دارم کار مي کنم.
2- Knock it off you two. Don't you see I'm working.
لغات:
knock off (something): to stop working and go somewhere else بس کردن سراغ کار ديگري رفتن
۳- اون فقط داره از شما سو ء استفاده ميکنه.
3- He is just using you.
لغات:
to use: to make someone do something for you in order to get something you want سو ء استفاده کردن (يکي از معاني آن ) و معناي ديگر آن همان استفاده کردن است که اينجا مراد نيست
۴- درست ازش استفاده کن (ازش بد استفاده نکن).
4- Don't misuse it.
۵- اين ممکنه باعث دردسرت بشه.
5- This might get you into trouble.
۶- تازگي ها تو مدرسه مشکل پيدا کردي (تو دردسر افتادي)؟
6- Are you getting into trouble at school lately?
۷- سيستم الکتريکي ايراد (عيب) داره.
7- There must be a flaw in the electrical system.
۸- اگر فکر ميکني مشکل الکتريکي داره بهش دست نزن.
8- Don't touch it if you think it's got an electrical fault.
۹- بس کن و گرنه چغلي تو پيش بابات مي کنم.( به بابات مي گم)
9- Stop it, or I'ii tell your dad on you.
لغات:
tell on somebody : to tell someone in authority about something wrong that someone you know has done - used especially by children چغلي کردن گزارش کار غلطي را دادن
۱۰- اين قدر فضولي (دخالت ) نکن
10- Stop being so nosy.
11- اين قدر بچه نشو (بچه بازي در نيار)
11- Stop being such a baby.
۱۲- اين که دليل نميشه.
12- That's no excuse.
۱۳- اون کار دزديه.
13- That is called stealing.
۱۴- خيلي با احتياط رفتار کن.
14- Use extreme caution.
۱۵- بايد آروم و با احتياط کار کني.
15- You have to do it slowly and always with caution.
۱۶- حواست جمع باشه.
16- Be alert.
۱۷- حماقت نکن.
17- Stop being a fool.
۱۸- از عواقب کارت خبر داري.
18- Are you aware of consequences to you.
۱۹- سعي خودتو بکن ممکنه فرصت ديگري گيرت نياد.
19- Do the best you can, you might not get another chance.
۲۰- مستقيم ميرم سر اصل مطلب.
20- I come straight to the point.
۲۱- تمبر را با آب دهانش خيس کرد.
21- He moistened the stamp with his own saliva.
۲۲- اگر آب نباشد از تشنگي هلاک ميشويم.
22- If there is no water, we will die of thirst.
۲۳- اين سفر برايمان خيلي آب خورد.
23- This trip cust us a lot.
۲۴- اين شايعات از کجا آب مي خورد؟
24- Where these rumors originate from?
Or : where is the source of these romers?
۲۵ - مهماني آنها خوب از آب درآمد.
25- Their party ended up being good.
۲۶- بي خود و بي جهت از همه انتقاد مي کند.
26- She criticizes everyone for no reson at all.
۲۷ - با ديدن آن خوراک خوشبو دهانم آب افتاد.
27- Upon seeing that Fragnant food, My mouth waterd.
۲۸ - تنها پخت و پزي که بلدم آب پز کردن تخم مرغ است .
28- The only cooking I can do is to boil eggs.
۲۹ - يک مشت آبدار به سرش کوفتم.
29- I gave him a strong punch to his head.
۳۰ - آبروي خوانده ام در خطر است.
30- my family's honor is at stake.
لغات:
at stake: if something that you value very much is at stake, you will lose it if a plan or action is not successful در معرض خطر و نابودي بودن
۳۱- براي حفظ آبرو اين کار را کرد.
31- He did it to save his face
۳۲- مواظب باش ممکنه ليوان از دستت ليز بخوره و بيفته.
32- Becareful, the glass might slip out of your hand.
۳۳- در آينده اي نزديک
33- In the near future.
۳۴ اين آخرين مد لباس مردانه است .
34- This is the latest men's fashion.
۳۵- يکي مانده به آخر.
35- The last but one.
or - The one before last.
۳۶ - در اين شرکت حتي يک آدم حسابي نداريم.
36- We don't have even one qualified person in this company.
۳۷- اين آرزو را به گور خواهد برد.
37- she shall not live to see her wish fulfilled.
۳۸ - بهترين موفقيت ها را برايت آرزو ميکنم
38- I wish you the best of luck.
۳۹ - ورود براي عموم آزاد است.
39- It is open to the public.
۴۰ - آيا از عهده کار بر مي آئيد؟
40- Can you handle the job/task?
41- اين روزها اوضاع و احوال چگونه است؟
41- How is everything going with you nowadays?
۴۲- وضع زندگيت چطور است؟
42- How is life treating you.
۴۳ - يک کمي پکر به نظر مي رسي.
43- You look alittle bit down in the mouth
or- You look a little upset.
لغات:
down in the mouth: informal unhapp پکر ناراحت
۴۴- اي بد نيستم.
44- So so
۴۵ - دنبال يک لقمه نان مي دويم.
45- Too much for an effort.
۴۶- امروز روز سختي را سپري کردم.
46- Today I had a hard day
or - I had a long day today.
۴۷ - تا دير وقت بيدار بودم.
47- I stayed uo late.
۴۸ - از چه طريق امرار معاش مي کنيد؟
48- How do you make your bread and butter.
۴۹ - مشغول چه کاري هستيد؟
49- What are you busy with?
۵۰ - اميدوارم که همه چيز روبراه باشد.
50- I hope everything works out well.